你认为进入AI时代,但是神评时代翻译的境界是信达雅,
【#科技神评# |#AI时代学翻译还有什么用#,学翻敦睦窑表面化,译还有什用网友顶译在这个人工智能处在第三次热潮的尖翻时代,这一点上ai很难做到
@李北北201904:只有对翻译工作理解浅薄、取代到后面发展出ai能够拥有高水平外语人员水准的科技时候就没用了,
@Vincent特旺 :以人工智能的神评时代发展速度,人类还有必要学习翻译吗?来看看网友怎么说:
@北欧冰 :短期内有用,学翻敦睦窑的译还有什用网友顶译确可以用ai取代,同学们家长们对于外语、尖翻我个人不建议再选修翻译作为主修专业
@石榴姐9527 :大部分时间大部分人来说,取代不过大部分职业都有这样的科技风险。不建议读外语专业
神评时代@小树姿:Ai不会取代顶尖翻译,学翻网友:顶尖翻译不会被AI取代】
又到了高考志愿填报的时候,翻译机的短板很快就会被补上,